Le mot vietnamien "tử tội" se traduit en français par "peine de mort". C'est un terme juridique qui désigne la sanction ultime appliquée à une personne reconnue coupable d'un crime particulièrement grave, entraînant la perte de la vie.
Dans un contexte plus approfondi, vous pouvez rencontrer "tử tội" dans des discussions sur les droits de l'homme, les débats sur l'abolition de la peine de mort, ou dans des analyses de la justice pénale. Par exemple, on pourrait dire : - "Việc áp dụng tử tội gây ra nhiều tranh cãi trong xã hội hiện đại." - Traduction : "L'application de la peine de mort suscite de nombreux débats dans la société moderne."
Bien que "tử tội" se réfère principalement à la peine de mort, dans certaines discussions, il peut également être utilisé pour évoquer des thèmes de rétribution ou de justice dans un sens plus général, mais cela reste rare.